Saturday, December 24, 2011

touka koukan no gensoku

Karma...sebuah kata yang sangat berarati dan banyak dipercayai orang...
Apa yang kita tabur, itu yang akan kita tuai...
Sistem pertukaran yang setara..

Pada tahun 2004, ada sebuah anime yang sangat saya suka..di opening anime itu, salah satu tokoh berkata sebagai berikut: "hito wa nani ka o gisei nashi ni, nani mo eru koto wa dekinai...nani ka o eru tame ni wa, douto no daika ga hitsuyou ni naru...sore wa renkinjutsu ni ukeru touka koukan no gensoku da..."
Bagi saya...yang saat itu baru mulai belajar bahasa Jepang...kata kata ini sangat menarik..kata-kata ini mirip artinya dengan karma..untuk mendapatkan sesuatu, manusia harus mengorbankan sesuatu yang bernilai sama...The Law of Equavalancy...masalahnya nilai manusia akan sesuatu hal itu berbeda...lalu bagaimana kita menyetarakan nilai kita...itulah peran karma...dialah yang menutupi nilai kurangdari persamaan yang tidak atau kurang seimbang...
jangan lah serekah, keserakahan membuat kita lupa akan nilai penting bagi diri sendiri dan orang lain...
lalu bagaimana pertukaran yang seimbang tersebut?...serahkanlah pada Tuhan...kita boleh menabur dan menuai...tapi Tuhan-lah yang memberi pertumbuhan...jika takut akan karma yang akan menimpa kita akan kesalahan yang kita perbuat,  bertobat, dan serahkanlah pada Tuhan...mungkin Tuhan yang memaafkan tidak memberikan hukuman pada anda...

Thursday, December 22, 2011

nani ka kaeru tame ni wa ugonakya ikenai

ucapan di atas diucapkan oleh tokoh utama di sebuah drama tv jepang...
tokoh utama tersebut menderita cacat mental, tetapi dengan bantuan keluarga dan orang-orang terdekatnya, ia dapat membesarkan dan mengasuh seorang putri, single parent yang bekerja, seperti orang normal kebanykan..
nani ka kaeru tame ni wa ugonakya ikenai...
untuk mengubah sesuatu, kita harus bergerak...maksudnya kita harus bersaha dan mengambil inisiatif untuk mengubah sesuatu...
perubahan adalah sesuatu yang alami...manusia selalu mengalami perubahan dengan berjalannya waktu..waktu adalah sang pembawa perubahan...karena waktu adalah satu-satunya yang tidak bisa diputar balikkan...
banyak sekali kata atau lagu yang mengangkat tema yang sama...bahwa perubahan harus bermula dari kita sendiri...
mari bergerak lebih maju menuju perubahan yang lebih baik...

Monday, December 19, 2011

galau wa nihongo de maigo da

maigo no...maigo no...koneko chan...
anata no o-uchi wa doko desu ka
namae o kiite mo wakaranai..
gojushou o kiite mo wakaranai..
nyan nyan nyan nyan...nyan nyan nyan nyan..
naite iru bakari no koneko san..
inu no omawari san...naite shimatte...
wan wan wanwan...wan wan wan wan...

ini lagu berjudul maigo no koneko san...yang menceritakan tentang anak kucing yang kehilangan ibunya...
lalu ada polisi (anjing) yang menemukannya...polisi pun menanyakan nama dan alamat si anak kucing...tapi anak kucing yang tidak menjawab apa pun dan hanya menangis...karena polisi pun tidak tahu harus berbuat apa...maka pun akhirnya ikut menangis...

tadi waktu kuliah terjemahan indonesia-jepang...ada mahasiswa yang bertanya.."sensei (dosen)! kalau bahasa jepangnya galau apa?"...galau wa nihongo de nan desu ka...
pertanyaan ini menarik karena akhir akhir ini...kata galau sangat populer...baik lisan maupun tulisan di berbagai jejaring sosial...
lalu dosen pun bertanya..."definisikan galau itu seperti apa?"
mahasiswa mengajukan banyak jawaban...'sedih, ga tenang, pengen nangis, ga seneng...dan sebagainya'...
dan sensei pun menjawab..."galau wa nihongo de maigo desu"...
perasaan anak kucing yang maigo ini juga tergambarkan semua...tidak tenag, sedih, ingin nangis...semuanya lengkap...
maka sejak saat itu...kalau mahasiswa ingin update status tentang galau...mereka akan pakai kata maigo sebagai gantinya...

galau wa nihongo de maigo desu